گلچین
ضرب المثل های انگلیسی
با ترجمه ی مهدی احمدی
بخش 21:
A work ill done must be done twice.
کاری که در آغاز بد
انجام شود
آن کار دوباره باید
انجام شود.
By
wisdom peace, by peace plenty.
از خرد صلح به بار
آید و از صلح فراوانی نعمت.
Make yourself all honey and the flies will devour you.
خودت را سراپا عسل
کن که بعدش
مگس ها تنت را درسته
ببلعند. (ایتالیایی)
Do not mix business with pleasure.
کار و تفریح را یکی
نکنید.
A solitary man is either a brute or an angel.
مرد خلوت نشین نه
انسانی است
یا فرشته ست یا که
حیوانی است.
A bad excuse is better than none.
یک بهانه ی الکی باز
بهتر از هیچ است.
A wise man changes his mind, a fool never will.
عاقل نظرش عوض beytolqazal...